Chinese Songs in a French Key : How Judith Gautier's Book of Jade Introduced Europe to Chinese Poetry
Columbia University Press
In early 1867, a book of poems stunned the French literary world. Titled The Book of Jade, it featured Chinese calligraphy and named ancient Chinese poets as sources, leaving readers uncertain whether the collection was a translation or a French author\u2019s invention. Though the book was published under a pseudonym, the author was quickly recognized as Judith Gautier, the young daughter of a prominent writer. Resembling neither contemporary French verse nor any conventional translation of the day, The Book of Jade opened the eyes of readers throughout Europe to classical Chinese poetry.\nChinese Songs in a French Key tells the extraordinary story of the birth, rebirth, and rich afterlife of The Book of Jade. Pauline Yu traces the research and creative process behind the book, including\n\nChinese Songs in a French Key\nHow Judith Gautier's Book of Jade Introduced Europe to Chinese Poetry\nFree UK delivery on this item.\n\nThis brand new item is available with free UK delivery using;
Compare prices (6 shops)
| shop | Price | Action |
|---|---|---|
|
|
21,83 GBP | Go to shop |
|
|
23,19 GBP | Go to shop |
|
|
25,36 GBP | Go to shop |
|
|
25,40 GBP | Go to shop |
|
|
25,40 GBP | Go to shop |
|
|
26,35 GBP | Go to shop |
